Tuesday, May 05, 2009

E segue a vida!? And so life goes!?

Eu fico aqui do meu lugar
I stay here at my place
Olhando ao redo, tento me encontrar
Looking around, I try to find myself
Observo tudo que acontece
I observe all happening around
Expectador da minha propria vida
Audience for my own life
Nao consigo me enxergar
Can't really see myself
Vejo, mas nao enxergo
I see over, but can't find myself anywhere
Tudo passa
Everything goes
O tempo passa
Time goes by
A vida passa, essa passa ligeiro
Life goes by, and that goes faster
Tudo muda, as pessoas passam
Everything changes, people change
As coisas mudaram muito por aqui
Things here has changed a lot
Agora tem a tal gripe suina
There's this swine flu
A crise financeira ja nao eh mais foco das atencoes
The credit crunch ain't the focus for all attentions
O assunto em pauta agora eh saude mundial
The subject now on is the global health instead
Mas como anda a minha saude?
But how's my health?
E a saude mental?
How's my mental health?
26 anos e ainda nao compreendo
26yo and still don't comprehend
Nao entendo metade das coisas que queria compreender aos 16
I don't understand half of the stuff I wanted to at 16yo
Mas a vida segue, flui
But life goes, flows anyway
Me segue
It folows me
Ou eu sigo a vida?
Or do I follow it?
Nao importa, estou vivendo
It doesn't matter, I living
Vivendo por viver?
Living for living...?
00:37, melhor dormir pois embora ainda nao compreenda os misterios do universo
37 past, better go to bed coz even though I don't comprehend the Universe Secrets
Uma coisa eh certa,
One thing I know for sure,
A vida nao para enquanto eu penso
Life doesn't wait while I'm thinking
Logo, segue a vida e eu a sigo!
Then, so life goes and I follow It!
No fim das contas ainda tenho meu coracao
At the end of the day I still have my heart
E a paz que me resta
And the peace that I have left
Que conquisto nas batalhas do dia-a-dia
Peace that I conquer on my day-by-day batles
Nos coracoes que habito
At the hearts I inhabit
E nas pessoas que habitam no meu
And in the people inhabiting mine
Queria nao falar de amor, so dessa vez
I wouldn't want to talk about love, just this time
Mas eh parte de mim, mais forte que minha propria vontade
But It's part of me, stroger than my own will
Mesmo quando este parece me deixar
Even when that seams to leave me
Meu peito ainda transborta cheio dele
I still feel my chest drowning in it
Porque ainda me restam meus amores, meus bem-quereres
Coz still last my lovers, my beloveds
Minha familia e amigos que sao a familia que pude escolher
My family and friends that are the family I could choose
01:08, wow melhor dormir. Tchau.
01:08, wow better sleep, bye!

1 comment:

  1. É incrível seu poder de sublimação sentimental ! As agruras de tempo, os lapsos desesperados do que passa e não é apreendido torna nossa existência assustadora. Mudanças nos apunhalam. Sentir amedronta e viver é um emaranhado de coisas inexplicáveis e dolorosas. Também, acredito que o amor seja “… It's part of me (us), stronger than my (ours) own will”, uma confluência autônoma, automata, mas necessário ao ato da entrega e do reconhecimento de nossas interações. Viver é uma dúvida e nós, improbabilidades !

    Abração

    ReplyDelete